<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T20n1143"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1143 <persName>佛</persName>说<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>誓愿陀罗尼经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1143 <persName>佛</persName>说<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>誓愿陀罗尼经</title> <author>宋 法贤译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1143</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>誓愿陀罗尼经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00155"> <charName>CBETA CHARACTER CB00155</charName> <mapping cb:dec="983195" type="PUA">U+F009B</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+5190</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[曰/月]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00768"> <charName>CBETA CHARACTER CB00768</charName> <mapping cb:dec="983808" type="PUA">U+F0300</mapping> <mapping type="unicode">U+21060</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*尔]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00853"> <charName>CBETA CHARACTER CB00853</charName> <mapping cb:dec="983893" type="PUA">U+F0355</mapping> <mapping type="unicode">U+2D51E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*也]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-24T11:15:15"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0600b13" ed="T"/> <lb n="0600b14" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1143</cb:docNumber> <lb n="0600b15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0600016" n="0600016"/><persName>佛</persName>说<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>誓愿陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0600b16" ed="T"/> <lb n="0600b17" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0600017" n="0600017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600017" n="0600017"/><anchor xml:id="beg0600017" n="0600017"/>西天译经<anchor xml:id="end0600017"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600018" n="0600018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600018" n="0600018"/><anchor xml:id="beg0600018" n="0600018"/>藏<anchor xml:id="end0600018"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0600019" n="0600019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600019" n="0600019"/><anchor xml:id="beg0600019" n="0600019"/>朝散大夫试光禄卿 <lb n="0600b18" ed="T"/>明教大师臣<anchor xml:id="end0600019"/>法贤奉 诏译</byline> <lb n="0600b19" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT20p0600b1901">尔时<persName>佛</persName>告<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>言：“汝当谛听。有陀罗尼， <lb n="0600b20" ed="T"/>具大威神最上功德，能令众生解脱恶趣，转 <lb n="0600b21" ed="T"/>身当得受勝妙乐。”时<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>白言：“<persName>世尊</persName>！愿 <lb n="0600b22" ed="T"/>为宣说。”尔时<persName>世尊</persName>即说陀罗尼曰：</p> <lb n="0600b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0600b2301">“那谟<note place="inline">引</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0600020" n="0600020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600020" n="0600020"/><anchor xml:id="beg0600020" n="0600020"/>婆<anchor xml:id="end0600020"/>誐嚩帝<note place="inline">引</note><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0600021" n="0600021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600021" n="0600021"/><anchor xml:id="beg0600021" n="0600021"/>一<anchor xml:id="end0600021"/></note> 舍<note place="inline">引</note>吉也<note place="inline">二合</note>母那曳 <lb n="0600b24" ed="T"/><note place="inline">引</note><note place="inline">二</note> 怛他<note place="inline">引</note>誐多<note place="inline">引</note>野<note place="inline">三</note> 阿啰曷<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">引</note>三藐讫 <lb n="0600b25" ed="T"/>三<note place="inline">二合</note>没驮<note place="inline">引</note>野<note place="inline">四</note> 怛<g ref="#CB00853">𭔞</g>他<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note> 阿<g ref="#CB00768">喏</g>帝<note place="inline">引</note><note place="inline">六</note> 阿<g ref="#CB00768">喏</g> <lb n="0600b26" ed="T"/>当惹曳<note place="inline">引</note><note place="inline">七</note> <anchor xml:id="nkr_note_orig_0600022" n="0600022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600022" n="0600022"/>婆啰<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_1"/>啰<note place="inline">八</note> 味怛啰<note place="inline">二合</note>嚩路吉 <lb n="0600b27" ed="T"/>帝<note place="inline">引</note><note place="inline">九</note> 哥啰哥啰<note place="inline">十</note> 摩贺三摩野悉帝<note place="inline">引</note><note place="inline">十一</note> <anchor xml:id="beg_2" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_2"/> <lb n="0600b28" ed="T"/>啰<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_3"/>啰<note place="inline">十二</note> <g ref="#CB00155">冒</g>地曼拏微<g ref="#CB00768">喏</g><note place="inline">引</note><note place="inline">十三</note> 三摩<note place="inline">二合</note>啰三 <lb n="0600b29" ed="T"/>摩<note place="inline">二合</note>啰<note place="inline">十四</note> 阿娑摩<note place="inline">二合引</note>刚三摩炀<note place="inline">十五</note> <g ref="#CB00155">冒</g>地<g ref="#CB00155">冒</g> <pb n="0600c" ed="T" xml:id="T20.1143.0600c"/> <lb n="0600c01" ed="T"/>地<note place="inline">十六</note> 摩贺<note place="inline">引</note><g ref="#CB00155">冒</g>地娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">十七</note>”</p> <lb n="0600c02" ed="T"/><p xml:id="pT20p0600c0201">尔时<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>闻<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>说陀罗尼已，白言： <lb n="0600c03" ed="T"/>“<persName>世尊</persName>！是陀罗尼有大利益，能令众生解脱恶 <lb n="0600c04" ed="T"/>趣。”时<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>复发愿言：“若有众生于未来 <lb n="0600c05" ed="T"/>世末法之时，能读诵受持者，设以夙业堕阿 <lb n="0600c06" ed="T"/>鼻狱者，我成<persName>佛</persName>时当以<persName>佛</persName>力救拔出之，复与 <lb n="0600c07" ed="T"/>授于阿耨多罗三藐三菩提记。”时<name role="" type="person">慈氏菩萨</name> <lb n="0600c08" ed="T"/>说是语已，礼<persName>佛</persName>双足，欢喜而退。</p> <lb n="0600c09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>誓愿陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0600017" to="#end0600017"><lem wit="#wit.orig">西天译经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">宋西天译经</rdg></app> <app from="#beg0600018" to="#end0600018"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">藏法师</rdg></app> <app cb:word-count="13" from="#beg0600019" to="#end0600019"><lem wit="#wit.orig">朝散大夫试光禄卿<lb n="0600b18" ed="T"/>明教大师臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0600020" to="#end0600020"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">婆</rdg></app> <app from="#beg0600021" to="#end0600021"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0600020"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">婆</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0600020"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">婆</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0600020"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">婆</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0600017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600017">西天译经【大】，〔－〕【宋】【元】，宋西天译经【明】</note> <note n="0600018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600018">藏【大】，藏法师【宋】【元】</note> <note n="0600019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600019">（朝散…臣）十三字【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0600020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600020">婆【大】＊，婆【明】＊</note> <note n="0600021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600021">一【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0600022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600022">CBETA 按：大正藏挍勘栏有[22]之挍勘条目，<!--CBETA todo type: newmod-->但依其内容“【原】淸道光三年刊”判断，应为[23]的挍勘内容。</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0600016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600016">丽本</note> <note n="0600017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600017">〔西天译经〕－【宋】【元】，（宋）＋西【明】</note> <note n="0600018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600018">藏＋（法师）【宋】【元】</note> <note n="0600019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600019">〔朝散…臣〕十三字－【宋】【元】</note> <note n="0600020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600020">婆＝婆【明】＊</note> <note n="0600021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600021">〔一〕－【宋】【元】</note> <note n="0600022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600022">【原】淸道光三年刊</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>